일본의 4인조 밴드인 King Gnu
킹 누라고 읽히고 있었으며 이들은 2017년 프로젝트 그룹에서 King Gnu를 전환하며 데뷔를 하게 된다.
King Gnu는 소를 뜻하는 동물이며 소들이 무리지어 다니며 시간이 지나면 몇 십만 마리로 늘어난다며 사름을 그만큼 끌어모으고 싶다는 뜻을 가지고 있었다.
이 그룹의 노래는 상당히 독톡하였으며 2019년 일본에서 많은 주목을 받고 있는 밴드 중 하나였다.
이들은 소속사가 없었으며 사진에서 파란 옷을 입고 수염이 난 리더 츠네타 다이키는 자신의 감각을 따르고 싶어 소속사에 들어가지 않는다고 전해지고 있었다.
오늘 소개할 곡은 King Gnu - 白日(백일)이며 신비스러운 느낌을 내는 이 곡은 계속해서 듣고싶어지는 매력을 뿜어내고 있었다.
時には誰かを
토키니와 다레카오
때로는 누군가를
知らず知らずのうちに
시라즈 시라즈노 우치니
나도 모르는 새에
傷つけてしまったり失ったりして
키즈츠케테 시맛-타리 우시낫-타리시테
상처입혀버리거나 잃어버리고서야
初めて犯した罪を知る
하지메테 오카시타 츠미오 시루
비로소 저지른 죄를 알게 돼
戻れないよ、昔のようには
모도레나이요 무카시노 요오니와
돌아갈 수 없어, 예전처럼으로는
煌めいて見えたとしても
키라메이테 미에타토시테모
반짝이는 것처럼 보였다 해도
明日へと歩き出さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일로 걸어나가야 하니까
雪が降り頻ろうとも
유키가 후리시키로오토모
눈이 계속 내리더라도
今の僕には何ができるの?
이마노 보쿠니와 나니가 데키루노
지금의 나는 무엇을 할 수 있을까?
何になれるの?
나니니 나레루노
무엇이 될 수 있을까?
誰かのために生きるなら
다레카노 타메니 이키루나라
누군가를 위해 살아간다면
正しいことばかり言ってらんないよな
타다시이 코토바카리 잇-테란-나이요나
옳은 일들만 말할 순 없잖아
どこかの街でまた出逢えたら
도코카노 마치데 마타 데아에타라
어딘가의 거리에서 다시 마주친다면
僕の名前を覚えていますか?
보쿠노 나마에오 오보에테이마스카
내 이름을 기억해 줄까요?
その頃にはきっと
소노 코로니와 킷-토
그 즈음엔 분명
春風が吹くだろう
하루카제가 후쿠다로오
봄바람이 불겠지
真っ新に生まれ変わって
맛-사라니 우마레카왓-테
새로이 다시 태어나
人生一から始めようが
진-세에 이치카라 하지메요오가
인생을 처음부터 시작한다면
へばりついて離れない
헤바리츠이테 하나레나이
꼭 붙어 떨어지지 않을 거야
地続きの今を歩いているんだ
지츠즈키노 이마오 아루이테룬-다
땅과 이어진 지금을 걸어갈 거야
真っ白に全てさよなら
맛-시로니 스베테 사요나라
새하얗게 전부 안녕
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
흩날리는 눈이여
全てを包み込んでくれ
스베테오 츠츠미콘-데쿠레
모든 것을 뒤덮어줘
今日だけは全てを隠してくれ
쿄오다케와 스베테오 카쿠시테쿠레
오늘만은 모든 것을 숨겨줘
もう戻れないよ、昔のようには
모오 모도레나이요 무카시노 요오니와
이제 돌아갈 수 없어, 예전처럼으로는
羨んでしまったとしても
우라얀-데 시맛-타토시테모
부러워진다고 해도
明日へと歩き出さなきゃ
아시타에토 아루키다사나캬
내일로 걸어나가야 하니까
雪が降り頻ろうとも
유키가 후리시키로오토모
눈이 계속 내리더라도
いつものように笑ってたんだ
이츠모노요오니 와랏-테탄-다
언제나처럼 웃고 있었지
分かり合えると思ってたんだ
와카리아에루토 오못-테탄-다
서로를 이해할 거라 생각했었어
曖昧なサインを見落として
아이마이나 사인-오 미오토시테
애매한 사인을 놓치고
途方のない間違い探し
토호오노나이 마치가이 사가시
엉망진창인 틀린그림찾기
季節を越えてまた出逢えたら
키세츠오 코에테 마타 데아에타라
계절을 넘어 다시 마주친다면
君の名前を呼んでもいいかな
키미노 나마에오 욘-데모 이이카나
네 이름을 불러도 괜찮을까
その頃にはきっと
소노 코로니와 킷-토
그 즈음엔 분명
春風が吹くだろう
하루카제카 후쿠다로오
봄바람이 불겠지
真っ新に生まれ変わって
맛-사라니 우마레카왓-테
새로이 다시 태어나
人生一から始めようが
진-세에 이치카라 하지메요오가
인생을 처음부터 시작했대도
首の皮一枚繋がった
쿠비노 카와이치마이 스나갓-타
아슬아슬하게 이어져
如何しようも無い今を
도오시요오모 나이 이마오
어찌할 수 없는 지금을
生きていくんだ
이키테이쿤-다
살아가겠지
真っ白に全てさよなら
맛-시로니 스베테 사요나라
새하얗게 전부 안녕
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
흩날리는 눈이여
今だけはこの心を凍らせてくれ
이마다케와 코노 코코로오 코오라세테쿠레
지금만은 이 마음을 얼려줘
全てを忘れさせてくれよ
스베테오 와스레사세테쿠레요
모든 것을 잊어버리게 해줘
朝目覚めたら
아사 메자메타라
아침에 눈을 뜬다면
どっかの誰かになってやしないかな
돗-카노 다레카니 낫-테야시나이카나
어딘가의 누군가가 되어 있을 수는 없을까
なれやしないよな
나레야시나이요나
그럴 수는 없겠지
聞き流してくれ
키키나가시테쿠레
흘려넘겨 들어줘
忙しない日常の中で
세와시나이 이치죠오노 나카데
성급한 일상 속에서
歳だけを重ねた
토시다케오 카사네타
햇수만을 쌓아가며
その向こう側に待ち受けるのは
소노 무코오가와니 마치우케루노와
그 너머에서 기다리고 있는 건
天国か地獄か
텐-고쿠카 지고쿠카
천국일까 지옥일까
いつだって人は鈍感だもの
이츠닷-테 히토와 돈-칸-다모노
언제라도 사람은 둔한 존재
わかりゃしないんだ肚の中
와카랴시나인-다 하라노 나카
마음 속을 알려고 하지 않아
それでも愛し愛され
소레데모 아이시아이사레
그렇대도 사랑하고 사랑받으며
生きて行くのが定めと知って
이키테 유쿠노가 사다메토 싯-테
살아가는 것이 운명이라 알고
後悔ばかりの人生だ
코오카이바카리노 진-세이다
후회 뿐인 인생이야
取り返しのつかない過ちの
토리카시노 츠카나이 아야마치노
돌이킬 수 없는 과오
一つや二つくらい
히토츠야 후타츠쿠라이
하나나 두개 정도는
誰にでもあるよな
다레니데모 아루요나
누구에게라도 있는 거잖아
そんなんもんだろう
손-난-몬-다로오
그런 거잖아
うんざりするよ
운-자리스루요
지긋지긋해
真っ新に生まれ変わって
맛-사라니 우마레카왓-테
새로이 다시 태어나
人生一から始めようが
진-세에 이치카라 하지메요오가
인생을 처음부터 시작한다면
へばりついて離れない
헤바리츠이테 하나레나이
꼭 붙어 떨어지지 않을 거야
地続きの今を歩いているんだ
지츠즈키노 이마오 아루이테룬-다
땅과 이어진 지금을 걸어가는 거야
真っ白に全てさよなら
맛-시로니 스베테 사요나라
새하얗게 전부 안녕
降りしきる雪よ
후리시키루 유키요
흩날리는 눈이여
全てを包み込んでくれ
스베테오 츠츠미콘-데쿠레
모든 것을 뒤덮어줘
今日だけは全てを隠してくれ
쿄오다케와 스베테오 카쿠시테쿠레
오늘만은 모든 것을 숨겨줘